Basic Thai Language, Part3

This is the third part of the post. You can start reading Basic Thai Language from the beginning here. In this part, I will focus on the sentences or phrases that you are likely to use them when you order the foods. If you eat in the restaurants, usually they will have a menu in English for you. But if you want to try street foods (and I recommend you to try!), I believe that these sentences or phrases would be useful for you.


Thai food is famous for being spicy, so let’s start with something related with “spicy” first.

Is it spicy?                             Phed-mai-ka (เผ็ดไหมคะ) or Phed-mai-krub (เผ็ดไหมครับ)

Not too spicy, please            Kho-mai-koi-phed-ka (ขอไม่ค่อยเผ็ดค่ะ) or

                                                Kho-mai-koi-phed-krub (ขอไม่ค่อยเผ็ดครับ)

A little spicy, please             Kho-phed-nid-noi-ka (ขอเผ็ดนิดหน่อยค่ะ) or

                                                Kho-phed-nid-noi-krub (ขอเผ็ดนิดหน่อยครับ)

I can eat spicy food              Chan-kin-phed-dai-ka (ฉันกินเผ็ดได้ค่ะ) or

                                                Chan-kin-phed-dai-krub (ฉันกินเผ็ดได้ครับ)

It is not spicy                        Mun-mai-phed-ka (มันไม่เผ็ดค่ะ) or

                                                Mun-mai-phed-krub (มันไม่เผ็ดครับ)


And when you do not want a cook to put something in your foods

No sugar, please                   Mai-sai-nam-tan-ka (ไม่ใส่น้ำตาลค่ะ) or

                                                Mai-sai-nam-tan-krub (ไม่ใส่น้ำตาลครับ)

No coconut milk, please       Mai-sai-ka-ti-ka (ไม่ใส่กะทิค่ะ) or

                                                Mai-sai-ka-ti-krub (ไม่ใส่กะทิครับ)

No MSG, please                    Mai-sai-phong-chu-sod-ka (ไม่ใส่ผงชูรสค่ะ) or

                                                Mai-sai-phong-chu-sod-krub (ไม่ใส่ผงชูรสครับ)


Or when you want to tell others that you do not eat something

I don’t eat meat                    Chan-mai-kin-nuea-ka (ฉันไม่กินเนื้อค่ะ) or

                                                Chan-mai-kin-nuea-krub (ฉันไม่กินเนื้อครับ)

I don’t eat pork                     Chan-mai-kin-mhoo-ka (ฉันไม่กินหมูค่ะ) or

                                                Chan-mai-kin-mhoo-krub (ฉันไม่กินหมูครับ)


And about the taste

Does it taste good?                Aroi-mai-ka (อร่อยไหมคะ) or Aroi-mai-krub (อร่อยไหมครับ)

It doesn’t taste good.            Mai-aroi-ka (ไม่อร่อยค่ะ) or Mai-aroi-krub (ไม่อร่อยครับ)

It tastes very good.              Aroi-mak-ka (อร่อยมากค่ะ) or

                                                Aroi-mak-krub (อร่อยมากครับ)


Hope these phrases and sentences help you enjoy eating Thai foods.

Have you ever learned Thai? Is it difficult for you? Share your experience with me in the comments!

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.